slider

13.2.17

Roncesvalles, starting point to Camino de Santiago

Hi Traveleros!
I am in Roncesvalles, did you know that there is a Roncesvalles in Toronto?  but even if it looks cold, I am not in Canada, this Roncesvalles is in Spain and it may surprise my English followers but Spain is not only sun and beach, we get snow here too! ;)

¡Hola Traveleros!

Estoy en Roncesvalles, ¿sabíais que hay un Roncesvalles en Toronto? Pero incluso si veis en estas fotos que estoy en un lugar frío, no estoy en Canadá, este Roncesvalles está en España y puede que sorprenda a mis seguidores ingleses pero España no es solamente sol y playa, también nieva!

Roncesvalles (Orreaga in Basque) is a small village in Navarre, northern Spain. It is situated in the Pyrenees, about 4 kilometres from the French border (21km by road)
Roncesvalles is famous in history and legend for the defeat of Charlemagne and the death of Roland in 778, during the battle of Roncevaux Pass, when Charlemagne's rear guard was destroyed by Basque tribes.

Roncesvalles (Orreaga en vasco) es un pequeño pueblo de Navarra, al norte de España. Está situado en los Pirineos, a unos 4 kilómetros de Francia (21 km por carretera)
Roncesvalles es famoso en historia y leyendas por la derrota de Carlomagno y la muerte de Roldán en 778, durante la batalla de Roncesvalles, cuando la retaguardia de Carlomagno fue destruida por las tribus vascas.




I will show you the beautiful church from the 13th century that contains several curious relics associated with Roland.
Since the Middle Ages, this collegiate church has been a favourite resting place for Catholic pilgrims along the Way of St. James, since it is the first place to have a rest after crossing the French Pyrenees.

Os mostraré que iglesia  del s. XIII tan preciosa  que hay aquí que contiene varias reliquias asociadas con Roldán.
Desde la Edad Media, esta colegiata ha sido un lugar de descanso favorito para los peregrinos católicos a lo largo del Camino de Santiago, ya que es el primer lugar para descansar después de cruzar los Pirineos Franceses.









Doors were tiny / ¿Habéis visto que puertas tan pequeñas?












We came for Sunday lunch to Roncesvalles to Casa Sabina on the site, the food was economic and fabulous, I will share it with you as a friend keeps saying that he would like to see typical dishes on my trips, so this is what we had for £20.00 menu: nice starters, main course, bread, wine, and delicious desserts.

Vinimos a pasar el domingo a Roncesvalles a Casa Sabina, la comida era económica y fabulosa, voy a compartir lo que comimos porque un amigo siempre me dice que le gustaría ver los platos típicos en mis viajes, así que aquí va nuestro  menú de 23 euros (entresemana es más barato) con entrantes, principal, pan, vino y deliciosos postres.

 

Camino de Santiago:


Every year thousands of pilgrims begin their way to Santiago de Compostela at Roncesvalles where tradition has it that the remains of the saint are buried. Many follow its routes as a form of spiritual path or retreat for their spiritual growth. It is also popular with hiking and cycling enthusiasts as well as organized tours. The Way of St. James was one of the most important Christian pilgrimages during the Middle Ages,

The area was also the site of the 1813 Battle of Roncesvalles during the Peninsular War.

Cada año miles de peregrinos comienzan en Roncesvalles su camino a Santiago de Compostela donde se dice que los restos del santo están enterrados. Muchos siguen la ruta como una forma de camino espiritual o de retiro para su crecimiento espiritual. También es popular entre los amantes del senderismo y el ciclismo, así como excursiones organizadas. El Camino de Santiago fue una de las más importantes peregrinaciones cristianas durante la Edad Media.

El área fue también el sitio de la batalla 1813 de Roncesvalles durante la guerra peninsular.




Have a lovely week everyone!
¡Feliz semana a todos!





6.2.17

Seville Cathedral and La Giralda


The Roman Catholic Seville Cathedral in Spain is the largest Gothic cathedral and the third-largest church in the world.

After its completion in the early 16th century, the Seville Cathedral supplanted Hagia Sophia as the largest cathedral in the world, it is also the burial site of Christopher Columbus.



La Catedral de Sevilla en España es la tercera iglesia católica más grande a nivel mundial y famosa por ser la catedral gótica más grande del mundo.

Después de su finalización a principios del siglo XVI, la Catedral de Sevilla suplantó a Hagia Sofía como la catedral más grande del mundo. Es también el lugar que alberga la tumba de Cristóbal Colón.



              


The Giralda is the bell tower of the Seville Cathedral in Spain.  It was originally built as a minaret during the Moorish period, with a Renaissance style top subsequently added by Spaniards. The Giralda was registered in 1987 as a World Heritage Site by UNESCO along with the Alcazar and the General Archive of the Indies. The tower is 104.1 m (342 ft) in height and remains one of the most important symbols of the city, as it has been since medieval times.


Giralda es el nombre que recibe el campanario de la Catedral de Sevilla. Los dos tercios inferiores de la torre corresponden al alminar de la antigua mezquita de la ciudad, de finales del siglo XII, en la época almohade, mientras que el tercio superior es una construcción sobrepuesta en época cristiana para albergar las campanas. En su cúspide se halla una bola llamada tinaja sobre la cual se alza el Giraldillo.
La Giralda mide 97,5 metros de altura y 101 incluido el Giraldillo, que mide 3,5 metros. Fue durante siglos la torre más alta de España, así como una de las construcciones más elevadas y famosas de toda Europa (por comparación; la Torre de Pisa mide 55,8 m y el Big Ben 96,3 m). En 1987 integró la lista del Patrimonio de la Humanidad.


Réplica del Giraldillo junto a la Puerta del Príncipe de la Catedral










Tumba de Cristóbal Colón



To climb the Giralda, there are 35 ramps, wide enough for a horse to pass, in fact it seems that the person in charge of calling the prayer in the Arabic period did it like this, the climb is less tiring than going up other towers since it is not necessary to be climbing stairs and being winter was more bearable than climbing in the hot summer months, the ramps lead to the last 17 steps that place us in the visitable area of the monument where you can enjoy fantastic views from Seville.

Para subir a la Giralda, hay 35 rampas, lo suficientemente anchas para que pase un caballo, de hecho parece ser que el encargado de llamar a la oración en el período árabe del monumento así lo hacia, la subida es menos cansada que en otras torres ya que no hay que estar subiendo escaleras y al ser invierno fue más llevadero que el subir en los calurosos meses de verano, las rampas llevan a los 17 últimos escalones que nos situaran en la zona visitable del monumento donde se pueden disfrutar fantásticas vistas de Sevilla.

                

 


View of the Bull Ring-  vista de la Plaza de Toros





We stayed in a lovely top apartment in the city centre where we had the impressive views of the Cathedral from the balconies and windows.
Nos alojamos en una suit de unos apartamentos en el centro desde donde podíamos ver la catedral desde las ventanas y terrazas, las vistas eran impresionantes.









Look from DRESSLILY:


La bomber y calentadores fueron regalo de DRESSLILY



Como ya tenia bomber floreada, esta vez elegí una con el estampado de botes de perfume ;)

Have a fabulous week everyone! xxx
¡Feliz semana a todos! Besos